Testimonials
cB8lJs , [url=http://aliinxgiviar.com/]aliinxgiviar[/url], [link=http://mijjkorlyayn.com/]mijjkorlyayn[/link], http://tqvmdevxvlun.com/
Vietnam Folk-games » Chanting While Sawing Wood (keo cua lua xe)
Chanting While Sawing Wood (keo cua lua xe)

They say each word as they push or pull. The song goes as follows:
Keo cua lua xe (Keo cua means “to ‘pull’ a saw”; lua xe means “to adjust the saw to the wood grain)
Ong tho nao khoe (The worker who is strong)
Ve an com vua (Returns to eat the king’s rice)
Ong tho nao thua (The worker who cannot catch up)
Ve bu ti me (Returns to suck his mother’s milk)
Or, an alternate version:
Keo cua lua xe
Lam it an nhieu (Work a little, eat a lot)
Nam dau ngu day (Sleep wherever we lie down)
No lay mat cua (They steal the saw)
Lay gi ma keo (How will we saw?)
Other culture
- Blind Man’s Buff
- Vietnamese Rugby or Vat Cu
- The Art of Traditional Wrestling
- The Pull of Natural Forces (keo co)
- Bamboo Swings (Danh Du)
- Battle of the Chickens (choi ga)
- Human Chess
- Releasing pigeons (tha chim)
- Throwing a sacred ball through the ring (nem con)
- The Game of the Dragon-Snake (rong ran)
- Cat and Mouse Game (meo duoi chuot)
- The game of squares (O an quan)
- Kites that make music (dieu sao)
- Bamboo Jacks (choi chuyen)
- Spinning Tops (con quay)








